vendredi 20 octobre 2017

Fulgurance



Je tiens ce Scarbo de 1947, extrait du Gaspard de la nuit de Maurice Ravel pour interprétation définitive de ce chef-d’œuvre.

4 commentaires:

  1. Certes, c'est parfait.
    Mais, l'interprétation est-elle définitive ?
    Je suis certain qu'aujourd'hui, Láng Lǎng joue Scarbo les orteils dans le nez.

    Pipo, comme disait maman, consolatrice, car cette pièce m'effrayait alors.

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour cette version de 1947 de Samson François que je ne connaissais pas et qui me semble meilleure que la version de 1958. Une palette sonore bien plus étendue et une interprétation plus diabolique et mystérieuse. Pour moi Samson François est irremplaçable dans Chopin, Ravel, Prokofiev.
    Jean-Paul V

    RépondreSupprimer
  3. Lang Lang le joue sans aucun doute avec sa brillante technique habituelle. Mais ça ne fait pas tout, "Pipo".
    Jean Paul V : oui c'est meilleur que la version de 1958, qui est pourtant diabolique !
    Prokofiev, je suis moins catégorique.

    RépondreSupprimer
  4. Je découvre. C'est admirable.

    RépondreSupprimer

Bonjour. Ce blog rédigé bénévolement ne fait pas partie de ces réseaux "sociaux" où, sous couvert d'anonymat, on vient déverser ses petites ou grosses haines. Les commentaires "ronchons" ou égrillards ne sont pas publiés, de même que ceux dont le pseudo contient un lien menant vers un blog ou site pornographique. Signez d'un pseudo si vous voulez, sans en changer, de façon à ce que nous puissions sympathiser, merci !