Bonjour. Ce blog rédigé bénévolement ne fait pas partie de ces réseaux où, sous couvert d'anonymat, on vient déverser ses petites ou grosses haines. Les commentaires ronchons ou égrillards ne sont pas publiés, de même que ceux dont le pseudo contient un lien menant vers un blog ou site pornographique. Signez d'un pseudo si vous voulez, sans en changer, de façon à ce que nous puissions sympathiser, merci !
Je traduis pour les non-Italiens (Silvano e Xersex sono italiani): farniente signifie RIEN FAIRE
RépondreSupprimerXersex : le terme "farniente" est très usité en France.
RépondreSupprimernon l'avrei mai immaginato!
RépondreSupprimer