lundi 30 septembre 2024

Ardente solitude




Come è bello seguirti

o giovine che ondeggi
calmo nella città notturna.
Se ti fermi in un angolo, lontano
io restero', lontano
dalla tua pace, - o ardente
solitudine mia.

Qu'il est beau de te suivre
ô jeune homme qui ondoies
sans hâte dans la ville nocturne.
Si tu t'arrêtes au coin d'une rue,
je resterai, loin
de ta paix - ô mon ardente solitude.


Sandro Penna
In Une ardente solitude

Photo Winter Vandenbrink
 

1 commentaire:

  1. Comme il est beau ce poème! Je ne parle pas italien mais j'imagine ses tonalités chantantes, plus belles qu'en français.
    Continuez de nous charmer avec de courtes poésies italiennes Silvano, Merci.

    RépondreSupprimer

Bonjour. Ce blog rédigé bénévolement ne fait pas partie de ces réseaux "sociaux" où, sous couvert d'anonymat, on vient déverser ses petites ou grosses haines. Les commentaires "ronchons" ou égrillards ne sont pas publiés, de même que ceux dont le pseudo contient un lien menant vers un blog ou site pornographique. Signez d'un pseudo si vous voulez, sans en changer, de façon à ce que nous puissions sympathiser, merci !