Le journal quotidien - non hétérophobe - de
Silvano Mangana (nom de plume Louis Arjaillès). Maison de confiance depuis 2007.
"La gravité est le plaisir des sots"(Alexandre Vialatte)
Brrr
Premiers frimas :
comme ce garçon
heureux de vivre et
soucieux de sa santé,
pensez à vous ganter de mitaines.
Bon dimanche !
4 commentaires:
Quelle joie de vivre ! Bon dimanche, précieux "blo(bla)gueur" !
Traduzione mia in italiano:
Prime gelate:
come questo ragazzo
ebbro di vita e
preoccupato per la sua salute.
ricordatevi di mettere i guanti.
possiamo dire piu di affascinante....
traduzione poetica di Xersex
Prime gelate.
Come il ragazzo
ebbro di vita
si preoccupa
della sua salute.
Ricorsate di mettervi i guanti.
"Prime gelate" potrebbe essere anche il titolo di questo epigramma.
Enregistrer un commentaire