Le journal quotidien - non hétérophobe - de Silvano Mangana (nom de plume Louis Arjaillès). Maison de confiance depuis 2007. Photo en-tête Mina Nakamura "La gravité est le plaisir des sots"
(Alexandre Vialatte)
vendredi 15 novembre 2013
Les "aveux" de Thomas Barrow (Rob James-Collier) dans "Downton Abbey"
Ou "vil", plutôt. C'est mon interprétation, que je pense assez juste dans le contexte. Cela dit, je ne suis pas du tout anglophone. "Je ne suis pas vil", quand on connait le personnage, ça peut faire sourire, non ?
(bien sûr, vil) Juste avant Mr. Carston parlait du "foul world" duquel il ne voulait pas entendre parler plus avant. Thomas ne parle pas de son caractère, mais des sentiments qu'il ressent.
4 commentaires:
foule serait plutôt à traduire comme "vile"
Ou "vil", plutôt. C'est mon interprétation, que je pense assez juste dans le contexte. Cela dit, je ne suis pas du tout anglophone. "Je ne suis pas vil", quand on connait le personnage, ça peut faire sourire, non ?
(bien sûr, vil)
Juste avant Mr. Carston parlait du "foul world" duquel il ne voulait pas entendre parler plus avant.
Thomas ne parle pas de son caractère, mais des sentiments qu'il ressent.
Replacé dans le contexte, c'est effectivement plus clair.
Enregistrer un commentaire