Connais-tu, Silvano, les poèmes de Patrarca in italiano?
Di me non pianger tu; ché' miei di fersi / morendo eterni, e ne l'interno lume, / quando mostrai de chiuder, gli occhi apersi.Ne pleure pas sur moi, car mes jours se sont faits / éternels, moi mourant, à l'interne lumière, / quand j'ai semblé les fermer, les yeux j'ouvris.
Non, mais ce doit être intéressant.
Enregistrer un commentaire
3 commentaires:
Connais-tu, Silvano, les poèmes de Patrarca in italiano?
Di me non pianger tu; ché' miei di fersi / morendo eterni, e ne l'interno lume, / quando mostrai de chiuder, gli occhi apersi.
Ne pleure pas sur moi, car mes jours se sont faits / éternels, moi mourant, à l'interne lumière, / quand j'ai semblé les fermer, les yeux j'ouvris.
Non, mais ce doit être intéressant.
Enregistrer un commentaire